Více než 20 let se věnuji knižní úpravě a zvláště se zabývám sazbou odborné literatury, náročné na souhru a vzájemné pochopení mezi autorem a designérem.
Z dřívějšího studia matematiky a logiky přenáším do práce na knižní úpravě schopnost zorientovat se ve struktuře, v grafech, tabulkách a dalším doprovodném aparátu. Rozumět tomu, co sázím, je klíčové pro jasné a přehledné předání informací čtenáři. Překážkou nejsou ani cizojazyčné texty.
Další specialitou je přehled v oboru teologie a zkušenosti jak s rozsáhlou sazbou kompletních biblí, tak s odbornými texty prolnutými hebrejskými či řeckými prvky.
Beletrie je potom pomyslnou třešničkou na dortu – výzvou, jak sazbu i obálku přiblížit danému příběhu. Zaujmout, napovědět, překvapit a neprozradit…
Po studiu na FH Potsdam a několikaměsíční stáži v portugalském studiu R2 design pracuji od roku 2004 v rámci studia Designiq či samostatně především na projektech knižní, časopisové a novinové úpravy.
Během projektů je možné komunikovat i anglicky, německy či portugalsky. Při sazbě se orientuji i v dalších románských, germánských i slovanských jazycích a nabízím zkušenosti se sazbou i nelatinkových textů (hebrejština, řečtina, ruština...).